|
|
Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)
|
|
|
Recherche dans une partie de l'article
|
|
Résultat de la recherche de Mir. emper. Romme
|
|
|
1 |
|
1. | [En parlant des éléments] "Faire baisser l'intensité de qqc., calmer" : Vueillez pour nous a Dieu requerre Que l'orage qui fait abesse. ([Mir. emper. Romme, 1369, 286]). |
|
| 2 | | 3 | | 4 |
|
A. - | P. antiphr. [En parlant d'une maladie] "Prendre, saisir" : Las ! mesellerie m'accueille [l. m'acueille] Trop griément, mais m'a accueilli. ([Mir. emper. Romme, 1369, 296]). |
Rem. R. Glutz, Mir. de Nostre Dame par personnages, 1954, 152 signale que le ms. porte acueille. |
|
| 5 | | 6 |
|
- | "Accomplir ce à quoi on est engagé" : Dès si tost que li oy promis, Je me trouvay en santé mis : Si vueil acquitter mon voyage Et faire le pelerinage ([Mir. emper. Romme, 1369, 246]). Or vaz, mais tien moy convenant Et ce que m'as promis acquitte. ([Mir. st Lor., 1380, 175]). |
|
| 7 | | 8 | | 9 | | 10 | | 11 |
|
. | "Mal intentionné" : LA PELERINE. Maistre, vez la qui nous regarde Trop malement ; j'ay grant paour Qu'il n'y ait gent illec entour De mal affaire. ([Mir. emper. Romme, 1369, 287]). |
|
| 12 | | 13 |
|
A. - | Empl. trans. "Entraîner au fond" : ...souvent la [l'empereris] hurte et la boute La mer et la fiert de mainte onde, Si qu'a bien pou que ne l'afonde. ([Mir. emper. Romme, 1369, 282]). |
|
| 14 | | 15 |
|
Part. passé en empl. adj. [En parlant d'une maladie] "Dur, fort, violent" : Son mal li est touz jours aigriz Plus que je croy qu'il ne fera ; Se Dieu plaist, en bon point sera ([Mir. emper. Romme, 1369, 261]). |
|
| 16 |
|
c) | [La direction ou la quantité] : A paines puis j'aler mais pas Tant sui traveillie et conquise. ([Mir. mère pape, c.1355, 390]). Pour plus trouver la voie briéve, Ce chemin si aler vourray. ([Mir. parr., 1356, 45]). ...tant ala qu'en un lieu voit La fille d'un povre homme orant ([Mir. Barl. Josaph., c.1363, 270]). Alons ; tantost a li serons : N'y a que deux pas a aler ([Mir. st Val., c.1367, 149]). Or me monstrez par quelz sentiers Voulez que j'aille. ([Mir. emper. Romme, 1369, 288]). Vostre chemin aler en pais Puissiez, amis ! ([Mir. Clov., c.1381, 209]). |
|
| 17 | | 18 | | 19 | | 20 |
|
- | "Déplaisir" : Si mettray paine a li [empereris] amer. S'Amour me rent pour doulx amer, De l'amertume ne me chaut. Amer sanz paine riens ne vault ([Mir. emper. Romme, 1369, 255]). |
|
| 21 |
|
- | [Formule de politesse] "Expression de l'amitié" : ...a vous moult se [roy Robert] reconmande, Et moult de foiz salut vous [emperiére] mande Et amistié. ([Mir. emper. Romme, 1369, 298]). |
|
| 22 |
|
B. - | [L'obj. désigne une chose] "Augmenter, élever" : ...s'aucune chose vous fault Pour l'estat de vous amonter, Dame, sanz taillier ne compter, Je vueil qu'il [le frère] l'ait. ([Mir. emper. Romme, 1369, 247]). |
|
| 23 |
|
A. - | "Qui concerne l'amour" : Chantez ensemble, je le vueil, Ce chant plaisant et amoureux : "Pour l'amour du temps gracieux." ([Mir. marq. Gaudine, 1350, 170]). ...l'amoureuse litargie Dont mes cuers est feruz et tains Pour vous, dame de touz les sains... ([Mir. emp. Julien, 1351, 216]). Certes, dame, quant je vous voy, Amoureux vouloir me contraint, Et Desir m'enlace et estraint ([Mir. emper. Romme, 1369, 263]). |
|
| 24 |
|
"Tromper, berner" : Lors parfis je ma traison Quant tant, frére, vous amusay Que si aigrement l'acusay Que la feistes a mort mettre Sanz raison ([Mir. emper. Romme, 1369, 307]). |
|
| 25 | | 26 |
|
- | "Ancien, qui date d'une époque plus ou moins reculée" : Noz anciannes escriptures Leur approuveront leurs lourdures Hastivement. ([Mir. st Sev., 1362, 222]). ...qui des faulx tesmoingnages Des viellars delivras Susanne, Ce dit l'Escripture ancienne ([Mir. emper. Romme, 1369, 291]). |
|
| 27 |
|
"Jeter l'ancre" : L'ESCUIER A LA PELERINE. Mais d'ancrer, se le conseilliez, Soions prez et appareilliez Cy en ce lieu. LA PELERINE. Delez ceste roche, pour Dieu, Arrestons sanz plus faire nage ([Mir. emper. Romme, 1369, 286]). |
|
| 28 | | 29 |
|
- | Soi apaiser de + inf. "Cesser de" : Dame, je ne scé se jamais Vous verray. Baisiez me, baisiez Hé ! de plourer vous apaisiez ([Mir. emper. Romme, 1369, 251]). |
|
| 30 |
|
- | Empl. trans. dir. : ...onques mais de si dolereuse Lepre ne fu homme batu. De touz poins m'a si abatu (...) J'ay grant doubte de vous grever ; Pour Dieu mercy, ne m'aprouchiez ([Mir. emper. Romme, 1369, 297]). |
|
| 31 | | 32 |
|
- | Mauvais art : L'EMPERIÉRE. Je lo c'on voit (...) Faire le savoir au saint pére, Afin qu'il voie (...) Que n'euvre pas de mauvais art. ([Mir. emper. Romme, 1369, 302]). |
|
| 33 | | 34 |
|
- | Empl. abs. "Assigner, désigner (pour le gouvernement de l'empire)" : Il ne l'a pas ore a eslire, Ains y a moult bien assigné : Car son frére y a ordené, Avec ma dame. ([Mir. emper. Romme, 1369, 249]). |
|
| 35 | | 36 | | 37 |
|
2. | "S'arranger, trouver un moyen (de faire qqc.)" : Si convient qu'autrement m'atire, Se morir ne vueil a martire. ([Mir. emper. Romme, 1369, 256]). |
|
| 38 |
|
A. - | [En cont. affirmatif ou hypothétique] "De quelque façon" : Et s'il avient aucunement Que hors de ville nuit me prengne (...) La ou il m'anuitte il me fault Demourer jusqu'a l'andemain. ([Mir. mère pape, c.1355, 394]). Dame, s'onques chose je fis Qui vous agrée aucunement... ([Mir. emper. Romme, 1369, 244]). Ainsi en mon adversité M'a aucunement bien esté, Dont, tresdoulx Dieu, je vous mercy ([Mir. Berthe, c.1373, 192]). |
|
| 39 |
|
"Femme qui fait des oeuvres de charité" : ...j'ay par toy celle perdu Qui si m'estoit bonne et entiére, Qui estoit la grant aumosniére, Qui les povres Dieu soustenoit ([Mir. emper. Romme, 1369, 308]). |
|
| 40 | | 41 |
|
"Courtoisie, affabilité" : Car renom, bontez et simplesce (...) Honnesté, maintien, avenance (...) Dont elle est dame et tresoriére... ([Mir. emper. Romme, 1369, 254]). |
|
| 42 | | 43 |
|
3. | [L'obj. désigne une pers. dont on peut disposer] : SECOND DYABLE. ça, dame, il nous convient avoir Vostre fil ([Mir. enf. diable, c.1339, 21]). LE FRÉRE. Certes, dame, je m'y accors, Mais qu'aie prestre. LE PAPE. Penancier, alez vous la mettre, Pour l'escouter. ([Mir. emper. Romme, 1369, 304]). |
|
| 44 | | 45 |
|
- | P. ext. "Frapper (maladie)" : LE FRÉRE. Mon seigneur mon frére, par foy, Ma maladie est si honteuse C'onques mais de si dolereuse Lepre ne fu homme batu. De touz poins m'a si abatu. ([Mir. emper. Romme, 1369, 297]). |
|
| 46 |
|
II. - | Empl. intrans. "Battre, être animé de battements" : Dieux ! conme il a boulant le chief, Et conme les temples li batent ! ([Mir. emper. Romme, 1369, 259]). |
|
| 47 | | 48 |
|
1. | [En parlant de pers.] : PREMIER DYABLE. Il seront nostre : or nous convient Mener joie com bon ribaus. ([Mir. enf. diable, c.1339, 8]). Il fust bon avocat en court, Car il scet trop bien langueter ([Mir. abbeesse, 1340, 6]). DIEU. (...) Alez vous ent la jus en terre L'ame de mon bon ami querre, C'on veult decoler pour m'amour. ([Mir. st Val., c.1367, 167]). Je vous jur com bon chevalier, Ains me lairay vif destaillier Que mal aiez. ([Mir. emper. Romme, 1369, 301]). |
|
| 49 | | 50 |
|
"Petite excroissance, bouton" : De vostre vis s'en est alez, Sire, pour certain tout le mal : N'avez mais n'amont ny aval Vessie nulle ne bocete ; Mais la char avez aussi nette Con s'elle fust née nouvelle. ([Mir. emper. Romme, 1369, 295]). |
|
| 51 |
|
- | Avoir qqc. (un mot)/en la bouche : Gardez, pour chose qui vous touche, Qu'aiez Dieu touz jours en la bouche : C'est vostre miex. ([Mir. emper. Romme, 1369, 281]). |
|
| 52 |
|
B. - | P. exagér. [En parlant d'une partie du corps] "Brûler" : En moy sens un trop dur assault. La char me bout, tressue et sault De ce que ja dedans ce lit N'a pris et eu son delit (...) de la pucelle ([Mir. chan., c.1361, 174]). Dieux ! conme il a boulant le chief, Et conme les temples li batent ! ([Mir. emper. Romme, 1369, 259]). |
|
| 53 | | 54 |
|
B. - | "Causer" : ...grant courroux et dueil amer M'a (...) pourchacié. Ore certes elle a bracié La mort pour li. ([Mir. emper. Romme, 1369, 275]). |
|
| 55 |
|
B. - | Au fig. [Domaine social et relig.] : ...ta mére par destourbier, Pour le veu que par moy brisa, Au dyable le fruit donna, Qu'elle de moy conceveroit ([Mir. enf. diable, c.1339, 27]). ...qui brise et entame Ce qu'il devroit garder entier D'avoir dommage est ou sentier. ([Mir. parr., 1356, 23]). J'ameroie miex estre (...) arse, Que brisasse mon mariage Ne que feisse tel hontage A vostre frére, mon seignour. ([Mir. emper. Romme, 1369, 263]). |
|
| 56 | | 57 |
|
B. - | [Suj. inanimé] : Vueillez pour nous a Dieu requerre Que l'orage qui fait abesse, Et que le vent qui vente cesse ([Mir. emper. Romme, 1369, 286]). |
|
| 58 |
|
- | [En parlant de consanguinité] : ...ceulx qui s'enorgueillissent de leur parentage et se vantent de leur lignage de char et despitent les autres ([Mir. st Val., c.1367, 122]). Mon seigneur vostre frére vient ; N'en avez plus de char si près, Soiez d'aler encontre engrès ([Mir. emper. Romme, 1369, 273]). |
|
| 59 |
|
A. - | Empl. impers. "Importer" : L'OSTESSE. (...) Dont estes née ? L'EMPERERIS. Ne peut chaloir. Ma destinée M'est trop dolereuse et pesant (...) Ce sachiez, dame. ([Mir. emper. Romme, 1369, 291]). |
|
| 60 |
|
- | "Changer de couleur, perdre contenance" : Car quant du fait li parle a part, Plus fiére la truis que liepart, Et malement dure et estrange : Dont souvent je palis et change ([Mir. emper. Romme, 1369, 265]). |
|
| 61 | | 62 |
|
- | On aime mieux le chatel quand on l'a payé plus cher. "On apprécie davantage ce qu'on a acquis avec peine" : Amer sanz paine riens ne vault, Et s'aime on trop miex le chaté Quant il est plus chier achaté ([Mir. emper. Romme, 1369, 255]). |
|
| 63 |
|
B. - | "Gain, profit" : Amer sanz paine riens ne vault, Et s'aime on trop miex le chaté Quant il est plus chier achaté ([Mir. emper. Romme, 1369, 255]). |
|
| 64 | | 65 | | 66 |
|
- | [En parlant d'un phénomène météorologique] "Tomber, cesser" : LE MAISTRE MARINIER. L'orage est choit, le temps amende ([Mir. emper. Romme, 1369, 289]). |
|
| 67 |
|
"Clairement, distinctement" : Celle qui garist les lepreux, Messire Orry, monstrer vous vueil ; Je la voy clérement de l'ueil : Vez la la, sire. ([Mir. emper. Romme, 1369, 299]). |
|
| 68 | | 69 | | 70 | | 71 |
|
A. - | "Comprendre, contenir" : E ! vierge, qui compris en toy Ce que le ciel ne peut comprendre, Vueilles sur moy ta grace espandre ([Mir. femme roy Port., c.1342, 194]). Seigneurs, pieça n'oy sermon Ou eust tant de biens compris ; Car tout ce qu'a a dire empris A demené trop bien et bel. ([Mir. emper. Romme, 1369, 243]). |
|
| 72 |
|
- | Faire compte. "Compter" : Si vous pri, biau filz, pour le miex, Dites tout et n'y faites compte : Ainsi ferez au dyable honte, Et les anges esjoirez ([Mir. emper. Romme, 1369, 307]). |
|
| 73 |
|
- | Empl. abs. : ...s'aucune chose vous fault Pour l'estat de vous amonter, Dame, sanz taillier ne compter, Je vueil qu'il l'ait. ([Mir. emper. Romme, 1369, 247]). |
|
| 74 |
|
"Qui s'avoue coupable" : ...touz mesiaux qui en buront [de ces herbes], Puis qu'ils seront avant confais, De leur mal seront touz sains faiz ([Mir. emper. Romme, 1369, 283]). ...ame, or vous plaise, endementiers Qu'il est vray repentant confès, Qu'aucun reconfort li soit faiz ([Mir. emper. Romme, 1369, 305]). |
|
| 75 |
|
"Qui s'avoue coupable" : ...touz mesiaux qui en buront [de ces herbes], Puis qu'ils seront avant confais, De leur mal seront touz sains faiz ([Mir. emper. Romme, 1369, 283]). ...ame, or vous plaise, endementiers Qu'il est vray repentant confès, Qu'aucun reconfort li soit faiz ([Mir. emper. Romme, 1369, 305]). |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | | |